ذكر
دعوة ذي النون
192- Zinnun'un (Hz. Yunus'un)
Duası
أخبرنا
القاسم بن
زكريا قال
حدثنا عبيد بن
محمد قال
حدثنا محمد بن
مهاجر قال
حدثني إبراهيم
بن محمد بن
سعد عن أبيه
عن جده قال
كنا جلوسا عند
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم قال ألا
أخبركم أو
أحدثكم بشيء
إذا نزل برجل
منكم كرب أو
بلاء من
الدنيا دعا به
فرج عنه فقيل
له بلى قال
دعاء ذي النون
لا إله إلا
أنت سبحانك
إني كنت من الظالمين
[-: 10416 :-] İbrahim b. Muhammed b.
Sa'd, babasından, o da dedesinden naklediyor: Resulullah (Sallallahu aleyhi ve
Sellem)'in yanında oturuyorken: "Biriniz bir sıkıntıyla ve dünya musibetlerinden
bir musibetle karşılaştığı. zaman okuması halinde bu durumdan kurtulacağı. bir
dua öğreteyim mi?" diye sordu. "Tabi ki, öğret" denilince de
şöyle buyurdu: "Zünnun (Hz. Yunus) gibi şöyle dua edin: ''Senden başka
ilah yoktur, sen yücesin, gerçekten ben zulmedenlerden oldum.'' (Enbiya Sur.
87)
Tuhfe: 3922.
Diğer tahric: Hadisi
Tirmizi (3505) ve Ahmed, Müsned (1462) rivayet etmişlerdir.
أخبرنا حميد بن
مخلد قال
حدثنا محمد بن
يوسف قال
حدثنا يونس بن
أبي إسحاق عن
إبراهيم بن
محمد بن سعد
عن أبيه عن
سعد قال قال
رسول الله صلى
الله عليه وسلم
دعوة ذي النون
إذ دعا بها
وهو في بطن
الحوت لا إله
إلا أنت
سبحانك إني
كنت من
الظالمين فإنه
لن يدعو بها
مسلم في شيء
قط إلا استجاب
له
[-: 10417 :-] Sa'd'ın bildirdiğine
göre Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Balığın karnında iken
ZünnCm'un duası şöyleydi: ''Senden başka ilah yoktur, sen yücesin, gerçekten
ben zulmedenlerden oldum.'' (Enbiya Sur. 87) Mümin de herhangi. bir konuda bu
şekilde dua ettiği zaman mutlaka duasına icabet edilir" buyurdu.
Tuhfe: 3922.